Отпусти меня, чудо-трава!
Оставлю здесь. Потихоньку стану дописывать...
Часть 1
читать дальшеIntellicast показывал «переменную облачность, без осадков», но Лондонской погоде плевать на прогнозы синоптиков. Снова дождь, а Джонни не взяла с собой зонт. Впрочем, теперь Джоанн Ватсон любила туманы и легкую морось, в сероватой дымке было удобно размышлять об отсутствии смысла в жизни. Очередная ссора с сестрой, тяжелая смена в госпитале, душащий кашель, постоянные кошмары и выматывающие беседы с психоаналитиком – все кругом почему-то были уверены, что у Джонни посттравматический синдром. Она бы с этим не согласилась. Нет, ничуть. Всего лишь отсутствие интереса к жизни – такое случается с теми, кому удается вырваться из ада. А удается обычно тем, кто выгрызает свободу зубами, а потом остается с залитыми чужой кровью руками рыдать у дверей рая.
Их было семеро. Пятеро взрослых мужчин и двое юношей, почти мальчишек. Джонни помнила каждого. Одного из них она хладнокровно убила на операционном столе, второго ударила со спины ножом, и тот с хирургической точностью прошел между ребрами в правое легкое.
Тогда, почти полгода назад рядовая поездка с миссией Красного креста превратилась в непрекращающийся трехнедельный ужас.
Они пришли в лагерь одним серым афганским утром. Заросшие мужчины с автоматами.
Мэри – рыжие ресницы, россыпь золотистых веснушек на белой груди, теплые карие глаза – делала прививки детям из деревни, Сэнди и Джимми – жесткие темные кудри, одинаковые загорелые лица – готовили полевой операционный бокс для кесарева сечения, Анни – тонкие чуткие пальцы, светлая прядь на щеке - готовила на полевой кухне, когда душный густой воздух вспорола автоматная очередь.
Улыбчивые парни из охраны лагеря один за другим падали как бумажные мишени в тире.
Анни погибла мгновенно от взрыва газовых баллонов.
Мэри не повезло: ее пустили по кругу, пока Сэнди, Джимми и Джоанн в ужасе от этой звериной жестокости талибов жались друг к другу.
«Нам нужен хирург», - на ломаном английском произнес главный, застегивая ширинку грязного защитного комбеза.
Сэнди и Джимми не тронули, чтобы было кому ассистировать Джоанн. Пока их везли в кузове дребезжащего грузовика к базе боевиков где-то в горах, Джонни выплакала отведенный ей на всю жизнь запас слез.
Две недели Джонни оперировала огнестрельные ранения, зашивала ножевые раны, вправляла вывихи, накладывала шины на переломы, две недели наблюдала, выжидала, усыпляла бдительность. К ней быстро перестали относиться с подозрением – маленькая напуганная англичанка и ее ассистентки, казалось, совершенно не представляли угрозы. Через неделю у операционного стола стали оставлять всего лишь одного охранника, да и тот тихо подремывал, прислонившись к стене пещеры.
В день, когда на стол положили истекающего кровью главного, Джоанн впервые убила человека, нарисовала скальпелем улыбку на горле. И ничего не почувствовала. Ее потряхивало от адреналинового возбуждения, но в сознании с кристальной ясностью складывался план побега. Нарочито громко вскрикнув, она подозвала оставшегося в операционной боевика. Его, кинувшегося к столу, она убила его же собственным ножом, ловко вытащенным из ножен на поясе.
Никто не ожидал побега, на базе, к счастью, оставались лишь несколько раненых. Уже потом Джоанн узнала о боях в Герате, но в тот момент, с тяжелым, выскальзывавшим из влажных рук автоматом (набросить ремень на плечо она догадалась не сразу), ей было совершенно плевать на причинно-следственные связи. Ее мир сузился до нее самой, Сэнди и Джимми, троих мужчин и двоих юношей, совершавших намаз, и некстати залаявшей рыжей псины. До изматывающего спуска в долину, до иссушающей жажды и пустынного ветра.
Спустя бесконечность, устроившись в вертушке ISAF, ни она сама, ни Сэнди, ни Джим, ни уж тем более подобравшие их в Дашти-Марго бойцы не могли поверить, что они выбрались. Счастливое возвращение стоило им недели допросов в штабе ISAF в Кабуле.
Когда их, подписавших кучу бумаг о неразглашении, наконец посадили на самолет до Лондона, у Джонни уже не осталось сил даже просто задремать.
Кошмары начались не сразу – через неделю после возвращения, когда Джонни уже начала осознавать, что все закончилось. После первого кошмара, первого чертового кошмара, в котором она то умирала от выстрела в висок, то вновь и вновь резала скальпелем живое, дышащее тело, Джоанн купила пистолет. После второго стала ходить в тир. После третьего выбросила все мысли о том, чтобы вернуться к профессии хирурга.
Тот, кто создан спасать жизни, не должен отнимать их. Теперь Джонни это отчетливо понимала. Каждый раз, когда она пыталась взять в руки хирургические инструменты, ее начинало мутить.
Ее психотерапевт говорил, что это временное явление, но Джонни знала, что все кончено. Врачи – самые ужасные пациенты. Джонни никогда не верила в душеспасительные беседы, теории карлов роджерсов и прочие штучки мозгоправов. Хирурги вообще не верят ни во что, кроме скальпеля и пенициллина.
Поэтому она устроилась на полставки терапевтом в госпиталь.
Поэтому она решила съехать от Гарри.
Поэтому она сидела сейчас на мокрой лавке в парке и кашляла в синий ситцевый платок.
- Эй, Ватсон? Джонни Ватсон? Помнишь меня? Мы вместе учились.
Перед Джоанн стоял полный, лысоватый мужчина, в котором она с трудом узнала своего однокурсника – увы, время ни к кому не имеет снисхождения.
- Привет, конечно, помню, - ответила Джонни. – Как ты? Где ты сейчас?
- Остался преподавать в Бартсе, - с гордостью в голосе произнес Стэмфорд. - А ты, я слышал, в Красном Кресте?
- Больше нет, - попыталась улыбнуться Джонни, и, похоже, ей это удалось. – Я теперь работаю здесь, в Лондоне.
- Это замечательно! – Стэмфорд протянул ей руку. – Давай выпьем кофе и поболтаем о старых добрых временах.
Джонни неожиданно для себя согласилась.
Они уселись за столик у окна в ближайшем кафе. Стэмфорд, оживленно размахивая руками, принялся рассказывать о буднях преподавателя. Он забавно стеснялся своих бульдожьих щек и излучал жажду общения, как будто пара произнесенных фраз могут вернуть ему ощущение безмятежной юности, эту совершенную уверенность в том, что ты вечно будешь молод, красив, и весь мир ныне и присно и во веки веков станет относиться к тебе с искренней симпатией, и с тобой будет случаться только хорошее.
- Ты замужем? – поинтересовался Стэмфорд. Джонни отрицательно покачала головой. – Но я был почти уверен, что Чарльз сделает тебе предложение…
- Это долгая история, не уверена, что хочу об этом говорить, - отрезала Джонни. Стэмфорд сочувственно похлопал ее по руке и переменил тему.
- Так ты остановилась у Гарри? Как вы с ней уживаетесь?
- Никак, ты же знаешь ее. Мечтаю съехать, но одна едва ли потяну квартиру.
- Так сними с кем-нибудь в доле.
- Да кто ж меня вытерпит! – засмеялась Джонни.
Стэмфорд пристально посмотрел на нее:
- Забавно, ты уже вторая, кто мне сегодня это говорит. Пойдем, познакомлю тебя кое с кем. Что-то мне подсказывает, что вы найдете общий язык.
Попасть в Бартс после всех этих лет было как-то странно. Словно ты вернулся домой, но вместо твоей семьи тебя встречают незнакомцы, немного обновившие гостиную, переложившие камин и купившие новый холодильник в кухню. Тебя пустили внутрь, и ты теперь потерянно бродишь по знакомым комнатам, трогаешь ладонью потемневшую лаковую поверхность книжного шкафа, перебираешь книги, но их запах уже неуловимо другой и расставлены они совершенно в ином порядке. И ты словно застрял между пластами времени, между прошлым и настоящим, и никак не можешь выбраться обратно.
- Здесь многое изменилось, - тихо произнесла Джонни, оглядывая лабораторию.
- Не представляешь насколько, - пробормотал Стэмфорд и кивнул сидящей за микроскопом темноволосой девушке.
- Майк, можно твой сотовый? – вдруг громко спросила та. – Мой разрядился.
- В плаще забыл, - развел руками Стэмфорд. – А что, городской не устроит?
- Предпочитаю смс.
Джоанн неожиданно для себя (уже второй раз за этот удивительный день) предложила:
- Возьмите мой.
Девушка поднялась из-за стола. Она была высокой, на целую голову выше Джонни, не особенно красивой, но эффектной: черные волосы крупными кольцами, серо-голубые прозрачные глаза, ровный, чуть длинноватый нос и пухлые губы. Как раз такие, какие обычно нравились Гарри.
- Благодарю, - она взяла телефон и принялась набирать сообщение. - Афганистан, Северная Африка, Ирак?
- Что, простите? – растерялась Джоанн, не сразу сообразившая, что девушка обращалась к ней.
- Вы были в Афганистане, Северной Африке или Ираке?
- В Афганистане.
«Как она догадалась?» - пронеслось у Джонни в мыслях.
- И вы не спросите, как я догадалась? – поинтересовалась незнакомка.
- Как вы догадались? – послушно произнесла Джонни.
- Элементарно. То, что вы врач, не вызывает сомнений. В кармане вашей рубашки медицинский диагностический фонарик. И этот больничный запах тоже ни с чем не перепутаешь, хотя вы и успели принять душ после дежурства. Значок Красного Креста на рюкзаке с учетом вашей профессии может означать, что вы успели побывать в странах третьего мира в составе гуманитарной миссии. За последние полгода вооруженные конфликты продолжались в Афганистане, Ираке и Северной Африке. Так что мой вопрос был закономерен. Скрипку терпите?
- Что? – снова растерялась Джонни.
- Думаю, соседям лучше узнать друг о друге самое худшее. Я играю на скрипке, могу подолгу молчать и терпеть не могу, когда мне мешают думать. Поэтому никакого телевизора и пылесоса в гостиной. Можем завтра посмотреть квартиру. Бейкер-стрит, 221В.
- Как вы догадались про квартиру?
- Этим утром я говорила Майку о том, как трудно подобрать кого-нибудь в долю, а после обеда он привел с собой одинокую подругу-врача. Элементарно. Завтра вечером в семь, не опаздывайте.
- С чего же вы решили, что я одинока?
- Неухоженные ногти, низкий каблук, почти полное отсутствие макияжа – в вашей жизни нет мужчины или женщины, которым бы вы хотели нравиться, а это значит, что вы либо одиноки, либо замужем. Но кольца или следа от него на безымянном пальце нет – следовательно, вы все-таки одиноки. Более того, вы сознательно пытаетесь лишить себя привлекательности: волосы собираете в хвост, носите мешковатые брюки и куртку на размер больше. Вы подверглись насилию? Нет, иначе вы бы по-другому отреагировали на мои слова. Значит, вы были свидетелем насилия, и это произвело на вас определенное впечатление.
Джонни передернуло, но она сумела взять себя в руки и ответила почти непринужденно:
- Будьте уверены, я приду на встречу вовремя. И скрипка… не страшно. Я играю на гобое.
Незнакомка кивнула, молча взяла пальто и вышла из лаборатории.
- Что это было? – выдохнула Джонни.
- Не что, а кто. Шерли Холмс, - засмеялся Стэмфорд. – Да, она такая. Я же тебя знаю, тебе всегда нравились фрики. И она уже нравится, так?
- Так, - вздохнула Джонни.
Диктофонная запись психотерапевтического сеанса (пациент Джоанн Ватсон, 28 лет, ПТС)
- Как вы сегодня себя чувствуете?
- Все нормально.
- Кошмары?
- Как обычно.
- Не хотите мне рассказать?
- Не особенно.
- Вы обещали подумать над моим предложением завести блог.
(смешок)
- Чтобы вы потом читали мои записи о том, что я ем на ужин и с кем сплю, и искали в них признаки психических расстройств?
(пауза, вздох)
- Мы с вами должны были уже пройти фазу отрицания проблемы и перейти к конструктивному ее решению. Давайте попробуем еще раз: расскажите, что произошло с вами сегодня.
- Лучше бы вы назначили мне медикаментозное лечение.
(вздох)
- Мисс Ватсон, прошу вас.
- Хорошо, попробуем. Сегодня я встретила весьма интересного человека.
- Мужчину?
- Женщину.
Квартира на Бейкер-Стрит Джонни очень понравилась. Удобная гостиная и кухня, небольшие спальни с окнами, выходящими на улицу. Обстановка была немного старомодна, но в этом было какое-то особое очарование. Вид немного портили составленные сложной пирамидой коробки (миссис Хадсон, квартирная хозяйка, выразила надежду, что Джонни удастся заставить мисс Холмс разобрать вещи) и следы каких-то опытов на кухонном столе и в буфете.
- Прекрасная квартира, - произнесла Джонни, оглядываясь. Кружевные салфетки на журнальном столике, фарфоровые слоники, очевидно доставшиеся от предыдущих жильцов или самой миссис Хадсон, и улыбающийся череп на каминной полке. Джонни не побоялась бы поставить месячный оклад на то, что он принадлежит Шерли. – И череп очень милый.
- Вне всякого сомнения, - отозвалась Шерли Холмс, копаясь в своем мобильном – кажется, набирала смс.
- И цена очень подходит. Так в чем подвох?
- Подвох?
- Квартира в центре, а стоит как комната в Бромли.
- Миссис Хадсон делает нам скидку, - отмахнулась Холмс. – Так вы въезжаете?
Джонни кивнула.
- Отлично, - заявила Шерли, не отрываясь от телефона.
- Вам совсем не важно, как меня зовут, и кто я вообще такая? – с интересом спросила Джонни.
- Отчего же? Я знаю, что вас зовут Джоанн Ватсон. Не смотрите на меня так – я успела прочитать ваше имя на пропуске в госпиталь, который вы выронили из кармана. А «кто вы такая», как вы изволили выразиться, думаю, мы выяснили еще в Бартсе.
- Но я-то о вас ничего не знаю, - произнесла Джонни. Она немного лукавила: вернувшись к Гарри вечером и прочитав сохраненное исходящее сообщение («если у брата есть зеленая лестница, арестуйте брата»), она сразу же полезла в Интернет в поисках информации о мисс Холмс. Как оказалось, у нее не было страничек в Twitter и на Facebook, зато был весьма занятный персональный сайт – как в отношении дизайна, так и контента.
- Мне нужно сейчас кое-куда съездить, - ответила Шерли. – И если вы составите мне компанию, то сможете расспросить по дороге.
За последние сутки Джонни уже привыкла к ощущению полной растерянности. Чем-то это ей напоминало те три года, проведенные с Чарльзом – что Чарльз, что Шерли ставили ее в тупик, она совершенно не поспевала за ходом их мыслей, и ощущала себя полной идиоткой. Не слишком приятное, но полузабыто-привычное чувство.
- Вы так и будете стоять столбом или все же пойдете со мной? Такси ждет, – слова Шерли выдернули Джонни из воспоминаний. Она подхватила рюкзак и последовала за Холмс.
- Так куда мы едем? – спустя некоторое время Джонни наконец решилась прервать напряженное молчание. За стеклом уже мелькали последние жилые постройки – машина приближалась к порту.
- Вам будет интересно, не сомневайтесь, - отозвалась Шерли. – И да, можете задавать свои вопросы.
- Вы, правда, узнаете программиста по его галстуку и летчика по правому большому пальцу?
- Определенно, - краешками губ улыбнулась Шерли и вновь вернулась к пискнувшему мобильному. – Вы все же искали меня в Интернете. Я думала, вы не догадаетесь.
- Рада, что превзошла ваши ожидания, - пробормотала Джонни чуть оскорблено. – Долго еще ехать?
- Почти на месте, - ответила Шерли. – Водитель, остановите у третьего дока.
Шерли выскочила из такси первой, и Джонни пришлось самой расплатиться с кебменом, что, впрочем, было не слишком большой ценой за вечер, проведенной без нотаций Гарри.
Третий док был оцеплен полицейскими. У Джонни зарябило в глазах от количества мужчин в желтых дождевиках, одетых поверх обычной полицейской формы. Пока она смотрела по сторонам, к ним приблизился импозантный седоватый мужчина. Выражение его лица было не слишком приятным.
- Добрый вечер, Шерли. Постарайся не распугать всех моих экспертов.
Холмс отмахнулась от его слов.
- Добрый вечер, Лестрейд, это Ватсон, она со мной.
Лестрейд нахмурился, потом пожал плечами и приподнял для них полицейскую ленту:
- Проходите.
- Ватсон? – подняла бровь Джонни.
- Не буду же я называть вас Джоанн. Это ужасное имя. Вам абсолютно не подходит.
- Можете называть меня Джонни, - пробормотала Джоанн. Как будто Шарлотта Офелия звучит лучше!
- Джонни - еще хуже, - бросила Шерли. – Кажется, ваша мать хотела мальчика.
Джонни передернула плечами.
- Расскажите мне, что происходит, – почти потребовала она.
Шерли посмотрела на нее как на идиотку и картинно закатила глаза.
- Это место преступления. Лестрейд – инспектор полиции. А это, - Шерли указала пальцем на приближающуюся к ним темнокожую женщину, - сержант Салли Донован.
- Ну, здравствуй, «умница», - ядовито поздоровалась с Шерли Донован и окинула Джонни полупрезрительным взглядом. Той даже стало немного неловко за свой весьма скромный внешний вид. - Решила переключиться с нашего инспектора на девочек из пансиона благородных девиц?
- Лучше следи за своим моральным обликом, Донован. Не слишком красиво связываться с женатым мужчиной, - неприятно улыбнулась в ответ Шерли.
- С чего ты взяла, что я… – начала Донован, но Шерли ее перебила:
- Это очевидно. Когда в следующий раз решишь остаться у Андерсона «на чай», бери с собой собственный дезодорант. И еще - тебе стоит сбросить мышечную массу. Плечи широковаты. Выглядишь и пахнешь как лесбиянка с комплексами.
Донован посерела от злости и, судя по всему, уже собиралась сказать какую-нибудь ответную гадость, когда ее окликнул Лестрейд.
- Салли, прекрати.
- А вот и сам Андерсон, - еще неприятнее улыбнулась Шерли, глядя на выходящего из ангара мужчину в форме судмедэксперта, - который сейчас поразит нас каким-нибудь дивным высказыванием, например, назовет меня фригидной сукой.
- Фригидная сука!
- Прекрати, Андерсон, - одернул его инспектор.
- Этот неверный вывод Андерсон сделал в прошлый четверг, когда я отказалась составить ему компанию в пабе, - сообщила всем присутствующим Шерли и, не дожидаясь реакции, отправилась внутрь. Инспектору и Джонни ничего не оставалось, как последовать за ней. За спиной раздавались крики Донован и блеяние Андерсона.
- Если бы мне не нужна была твоя помощь, Шерли, я бы посадил тебя на пару суток за оскорбление офицера полиции, - пробурчал инспектор.
- Мне везет, - самодовольно усмехнулась Шерли.
- Это мне повезет, если Андерсон не уволится, не убьет тебя или не выбросится в окно. Иначе что я тогда буду делать без судмедэсперта?
- Найдете, наконец, себе нового: хорошего специалиста, а не идиота, - раздраженно бросила Шерли и потребовала: – Покажите мне тела.
- О, это изумительно! Просто замечательно! – повторяла и повторяла Шерли, кружа вокруг очередного трупа какого-то бродяги.
Лестрейд молчал. Похоже, к такому поведению Холмс он привык.
Джонни ничего особенного в этом конкретном теле не видела, поэтому рискнула спросить:
- Что тут замечательного?
Шерли остановилась и пристально посмотрела на Джонни.
- Ватсон, расскажите мне, что вы видите?
Джонни почувствовала себя как на экзамене у невзлюбившего ее профессора, который будет до последнего мучить дополнительными вопросами, а потом поставит «неуд» и отправит на пересдачу.
- Я вижу труп мужчины, около сорока лет, рост около шести футов, вес от ста восьмидесяти пяти до двухсот фунтов. Огнестрельное ранение в голову. Похоже, стреляли с близкого расстояния. Выходит, в отличие от прочих пяти человек, застреленных издалека, этот бездомный знал своего убийцу. Можно предположить, что его убили первым.
- Замечательно, - произнесла Шерли. Лестрейд заинтересованно посмотрел на нее. – Совершенно замечательно, за исключением того, что это – не бездомный. Посмотрите, под грязной курткой чистая рубашка из достаточно дорогой ткани. Уверена, что и белье под брюками новое и весьма недешевое.
Шерли обернулась к Лестрейду.
- Так когда вы собирались сказать мне про зажигалку?
Инспектор улыбнулся и протянул Шерли зажигалку, упакованную в пластиковый пакет для улик.
- Как вы узнали? – спросила Джонни.
- В углу канистры с дизельным топливом, - рассеяно отозвалась Шерли, изучая зажигалку. - Распространенное заблуждение среди преступников: огонь хорошо скрывает следы преступления. Но нашего убийцу, увы, кто-то спугнул. Вопрос: кто? И, Лестрейд, где медальон?
- Не было никакого медальона, - произнес инспектор.
- Был, - Шерли зацепила воротник рубашки убитого. – Очень характерная царапина – цепочку, которая, очевидно, много значила и для убийцы и для жертвы, сорвали с силой. Тут разыгралась прелестная маленькая драма, - Холмс мечтательно улыбнулась и хлопнула в ладоши.
- Чего вы так радуетесь? – пробормотала Джонни.
- Загадка, новая интересная загадка, Ватсон. Нужно подумать. Пойдемте.
Шерли ухватила Джонни за локоть и бесцеремонно потащила за собой.
- Шерли, отдай зажигалку, это улика! – донесся до них голос инспектора.
- Потом верну, - крикнула Холмс и прибавила шаг. Джонни с трудом поспевала за ней, мысленно проклиная свой небольшой рост.
Они вышли из ангара, по широкой дуге обогнули все еще выясняющих отношения Андерсена и Донован.
- Придется пройтись пешком до пассажирской пристани Тилбери, - произнесла Шерли и подтянула повыше воротник своего пальто. – Отлично, есть время подумать. Молчите и не мешайте мне, Ватсон.
Джонни вздохнула, застегнула куртку и последовала за Холмс, отставая на пару шагов.
Доки были освещены слабо, видно, администрация экономила на электричестве. Только вдалеке, ближе к Грейвсенду, у главного дока, откуда раздавался шум погрузочных механизмов, работали мощные прожекторы.
Джонни хотелось домой, и уж точно ей совершенно не хотелось идти несколько километров по темноте. Что она вообще здесь делает? Могла бы уже перевезти вещи на Бейкер-стрит и спокойно пить чай у камина! Или остаться у Гарри и вяло пререкаться с ней на кухне под звуки блюза из радиоприемника. Или бездумно смотреть вечерние шоу по телевизору. И вообще, завтра утром снова на дежурство, и вместо прогулок по портовым докам надо бы уже ложиться спать.
Джонни была слишком занята своим внутренним возмущенным монологом, так что не сразу осознала, что Шерли внезапно прибавила скорость и уже почти бежит в сторону одного из расположенных по правой стороне складов. И ей ничего не оставалось кроме как последовать за Холмс.
Впереди мелькнула тень: кто-то в темном плаще или пальто несся прочь от Шерли. Джонни побежала быстрее. Сердце глухо колотилось в горле, дыхание сбилось, но расстояние между ней и Холмс понемногу сокращалось.
У неосвещенного склада тень метнулась в сторону и пропала. Шерли обежала вокруг – никого. Догнавшая ее Джонни подергала дверь: закрыто.
- Это была женщина, - уверенно произнесла Джонни, пытаясь восстановить дыхание.
- Или худощавый мужчина небольшого роста. Или ребенок, - отозвалась Шерли, дыша почти ровно. – Нельзя исключать варианты.
- Как думаете, это был убийца? – до Джонни запоздало дошло, как они рисовали, бросаясь в погоню за незнакомцем. Она решила, что в следующий раз (и тут же с удивлением осознала, что «следующий раз» определенно будет, поскольку отказываться от таких приключений она точно не собиралась) обязательно возьмет оружие.
- О, едва ли. Но либо это чудесное совпадение, либо этот человек действительно что-то знает, отчего и кинулся бежать. Очень интересно.
- Это мог быть и бездомный, который просто нас испугался…
- Двух женщин? Не смешите меня и не притворяйтесь глупее, чем вы есть, - резко оборвала ее Шерли и вытащила из кармана мобильный.
Лестрейд добрался через пару минут. Полицейские с собаками принялись прочесывать окрестности, но ничего не нашли. Шерли всячески мешала им, путаясь под ногами и напевая «интересно-интересно-интересно». К половине второго ночи исчерпавший запасы ругательств инспектор отправил Шерли с Джонни домой на такси.
- Что вы можете сказать про этого человека, Ватсон? – требовательно произнесла Холмс, указывая на водителя, когда они вдвоем устроились на заднем сидении.
- Что он кэбмен, - устало отозвалась Джонни.
- Хм, - протянула Шерли. – А я вижу, что он родом из Ирландии, с недавних пор разведен, живет где-то в пригороде с двумя собаками, похоже, колли и стаффордширским терьером, на ночь оставляет автомобиль на платной стоянке в Ньюхэме, наблюдается у кардиолога и вопреки прописанной диете питается фастфудом.
- И это все ваш дедуктивный метод?
- Именно. По внешнему виду: рукам, лицу, манере одеваться, наконец, по походке, жестам и прочим проявлениям синдрома навязчивых состояний можно многое узнать о человеке, вы же читали мой сайт.
- Потрясающе, - восхитилась Джонни. – Нет, серьезно, потрясающе.
Шерли удовлетворенно улыбнулась и откинулась на сидении. И засмеялась, поймав завороженный взгляд Джонни.
- Ну, а еще больше о человеке можно узнать по легкому ирландскому акценту, разорванной и вновь склеенной фотографии женщины, парковочным талонам, рецепту на лекарства для «сердечников» и оберткам от старбаксовских сэндвичей, которые неряшливо свалены в отсек у переключателя скоростей. И по специфической собачьей шерсти на форменной куртке.
- Все равно, потрясающе, я бы никогда не обратила внимания, - улыбнулась в ответ Джонни.
- Что ж, Ватсон, будем считать, что наше с вами знакомство состоялось.
Джонни как раз переодевалась после больничного дежурства, когда сотовый просигнализировал о приеме смс: «Приезжайте на Бейкер-стрит. Нужна помощь. Срочно».
Паникером Джонни никогда не была, но Шерли Холмс уже доказала, что совершенно не заботится о собственной безопасности, так что ожидать можно было, чего угодно.
Поймать такси Джонни не удалось, автобус застрял в пробке, и ей пришлось два квартала идти пешком. За это время ей пришло еще три смс с похожим содержанием. Чуть не выбив дверь и ожидая увидеть Шерли, как минимум истекающей кровью, Джонни влетела в гостиную.
Холмс возлежала на диване, завернувшись в синий халат и закинув руки за голову. Рядом с ней на полу расположились в ряд четыре грязных чашки, ноутбук и блюдо с засохшими остатками овсяных хлопьев.
- А, Ватсон! Вы вовремя, - бросила Шерли, продолжая рассматривать потолок. Он, к слову, и впрямь был весьма интересен – к нему прилипли маленькие бумажные шарики, видно, кто-то (у Джонни не было сомнений в том, кто это был) развлекался, плюя через трубочку жеваной бумагой.
- Что случилось? – рявкнула Джонни.
- О, ничего особенного. Мне нужен ваш телефон.
- Телефон?
- Мой номер могут узнать, он есть на сайте.
- У миссис Хадсон тоже есть телефон, - пробормотала Джонни.
- О, она ушла пить чай к миссис Тернер. К тому же после того случая с регистрацией в смс-порно-чате с ее номера, она категорически отказывается давать мне свои гаджеты.
- То есть я неслась через полгорода, чтобы вы просто могли позвонить с моего телефона?
- Не позвонить, а отправить смс. Наберите «Я знаю, что ты сделал вчера» и отправьте по этому номеру, - Шерли протянула ей листок бумаги.
Джонни не знала - заплакать ей или засмеяться.
- Звучит как фраза из голливудского триллера со скверными спецэффектами.
- Тем не менее, наберите смс.
Джонни покачала головой, но сообщение отправила.
Через полминуты телефон зазвонил.
- Не отвечайте, - скомандовала Шерли. Она вскочила с дивана и принялась расхаживать по комнате. – И мне не нравится мелодия вашего звонка, смените ее.
Джонни тяжело вздохнула и включила бесшумный режим. Скажите, пожалуйста, Pink Floyd ей не нравится!
- Теперь наберите «Нортамберленд-стрит, кафе «Веселый эльф», столик №2, 20-15».
Джонни послушно набрала смс.
- У вас есть время привести себя в порядок и переодеться, - бросила Холмс. – Буду ждать вас здесь через два часа.
- Зачем?
- Неужели вы хотите провести вечер перед телевизором?
Нет, провести вечер с Гарри Джонни совершенно не хотелось. Но и развлекать Шерли ей не хотелось тоже, тем более что той, похоже, было абсолютно все равно, перед кем выделываться, она могла бы даже, к примеру, болтать с черепом, если бы тот, конечно, не привлекал так много внимания.
- Для полного кайфа вам не хватает зрителя, поэтому и тащите меня с собой?
- Боже, Ватсон, ваш вывод – просто чудо дедукции, - раздраженно произнесла Шерли. – Лучше подумайте над тем, отчего вы готовы бежать куда угодно, едва услышав призыв о помощи и тут же вообразив себе невероятные ужасы. Что у вас в рюкзаке? Лайт-версия реанимационного набора?
Джонни не стала отвечать, молча развернулась и вышла.
Но в половине седьмого она тем не менее вновь стояла перед дверью на Бейкер-стрит.
- Ватсон, заходите, чего вы там мнетесь, - раздался из-за двери голос Холмс. – Я знаю, что это вы.
Джонни вошла. Шерли без стеснения подтягивала чулки перед зеркалом в прихожей.
- Выглядите гораздо лучше, почти похожи на особь женского пола, - удовлетворенно бросила она, рассматривая свое и Джоннино отражение. – Но помада слишком бледная. Можно было поярче.
Джонни почувствовала что-то, подозрительно напоминавшее смущение.
- Для начала объясните мне, кому я отправляла смс, - нарочито сердито спросила она.
- О, это просто. Удачный выстрел в воздух. Зажигалка – пропуск в закрытый клуб «The Game». Ну, знаете, все эти мужские игры с погонями и охотой друг на друга, городской «пейнтбол». Для связи с координатором у каждого члена клуба есть номер телефона, обычно зарегистрированный на постороннего человека – клуб чтит анонимность клиентов. «Игра» начинается с ммс-сообщения: место, фото жертвы или загонщика, в зависимости от роли. Но это неважно. Важно то, что в каждом клубе есть обиженные бывшие работники, которых, представившись журналистом и купив в пабе бутылку виски, легко раскрутить на пьяные откровения. И выяснить номер телефона лучшего загонщика в клубе.
- А почему именно лучшего загонщика?
- Ватсон, кем еще он может быть - он умен, он упорно искал и нашел отлично спрятавшуюся жертву в Тилбери! И не забывайте, он хладнокровно убил пятерых невинных человек, чтобы остаться неузнанным.
- Вы уже сообщили в полицию?
- Конечно, нет. Совершенно не было времени, - весело отозвалась Шерли, надевая пальто. – Идемте же.
- И вы понимаете, что это может быть опасным?
- Полноте, Ватсон. Какая опасность? Две женщины просто решили выпить кофе и поболтать после работы.
В «Веселом эльфе» было немноголюдно. Из двенадцати столиков было занято всего три. Шерли ухватила Джонни под локоть и потянула за восьмой столик, расположенный в уютной полутемной нише, из которой удачно просматривался весь зал.
- Вы что же думали, что мы сядем за второй? – поинтересовалась Шерли и улыбнулась подошедшему официанту.
- Вообще-то да.
Шерли хмыкнула, мол, какая вопиющая глупость, и принялась изучать меню.
Джонни откинулась на стуле, краем глаза рассматривая посетителей. Пожилая пара за столиком в углу, три женщины у окна и двое молодых мужчин в нише напротив. Никто из них не был похож на убийцу. Впрочем, и сама Шерли не особенно была похожа на гениального детектива. Внешность обманчива, усмехнулась Джонни.
- Попробуйте «мясо по-шотландски», очень недурно, правда, не имеет никакого отношения к Шотландии, шеф-повар родом из Индии, - посоветовала Шерли. – Думаю, нам придется ждать не меньше часа.
Джонни последовала ее совету. Вяло ковыряясь в тарелке, она мучительно пыталась придумать тему для разговора.
- Вы, стало быть, тоже одиноки? – наконец произнесла она.
- Смотря, что считать одиночеством, - рассеяно ответила Шерли.
- Но мужчины у вас нет?
- Мужчины – не моя сфера.
Джонни на секунду замялась:
- Ммм, стало быть, женщина? - поймав взгляд Шерли, Джонни слегка покраснела. – Ну, я хочу сказать, что это сейчас нормально.
- Знаю, - Шерли пристально посмотрела на нее.
- Так есть женщина?
- Нет.
- То есть вы, как и я, одиноки. Понятно.
Шерли побарабанила пальцами по столу.
- Ватсон, хм, думаю, вам следует знать, что я замужем за своей работой, и мне приятен ваш интерес, но я не ищу никаких…
Джонни резко перебила ее:
- Стоп, я вовсе не хочу… Не намекаю ни на что. Я просто сказала, что это нормально.
Они замолчали. Джонни уткнулась в свою тарелку, чувствуя себя ужасно неловко. Разговор не клеился, и Джонни оставалось только исподтишка рассматривать посетителей. За последовавший час в кафе зашли трое, но Шерли ни на кого не реагировала.
Наконец колокольчик на двери звякнул в четвертый раз. В зал вошел юноша лет восемнадцати, занял пятый столик и заказал себе кофе.
- О, наш клиент, - сообщила Шерли. – Трет переносицу, мнет салфетку – нервничает. Постоянно смотрит в сторону входа. Не стал снимать пальто, лишь расстегнулся. Когда вошел – сразу кинул взгляд на второй столик.
Она поднялась и направилась к юноше. Джонни кинула на стол полсотни фунтов, подхватила сумку и направилась следом.
Мальчик увидел их, побледнел и бросился прочь из кафе. Шерли побежала за ним.
Джонни с трудом поспевала за ней на непривычно высоких каблуках.
Они как раз добежали до перекрестка, когда юноша запрыгнул в такси.
- Merde, - выругалась Джонни. – Он ушел!
Шерли на секунду закрыла глаза, прижав ладони к вискам, и забормотала, как показалось Джонни, что-то вроде: «Направо, только прямо, светофоры, переход, только налево, светофоры», а потом с криком: «Ватсон, не отставайте!» - метнулась в узкий проход между домами.
Следующие десять минут слились для Джонни в один бесконечный кошмар, она бежала босиком, скинув туфли, стараясь не потерять из виду Шерли, расталкивая прохожих, перепрыгивая через препятствия, ей даже пришлось прыгать с крыши на крышу следом за Холмс, и она чуть не упала, в очередной раз проклиная свой маленький рост. Странно, но Джонни почти не чувствовала холода, сердце стучало в горле, в руках ощущалась приятная тяжесть браунинга, который она на бегу вытащила из сумки. Много позже, вспоминая этот момент, Джонни думала, что, наверное, это было впервые после Афганистана, когда она чувствовала себя такой живой и настоящей.
Наконец они выскочили на проезжую часть прямо перед такси. Водитель резко затормозил.
- Полиция, открыть машину! – закричала Холмс, показывая какое-то удостоверение. Джонни прицелилась.
- Пожалуйста, не стреляйте, - юноша вылез из такси. Холмс ухватила его за плечо и потащила за собой.
Они не спеша вернулись в «Веселого эльфа», где оставили пальто, вновь уселись за столик. Если кто-то и заметил отсутствие у Джонни обуви, то не подал виду. Старая добрая Англия, умилилась Джонни и заказала себе горячего чаю.
- Рассказывай, - приказала мальчику Шерли. Тот, все еще слегка дрожа от пережитого шока, сделал глоток из своей чашки и закашлялся.
- Меня зовут Томас Райт, я живу в Грейвсенде, работаю курьером в «Bowden Pharmaceutical». Недавно в компании произошло несчастье – мистер Уоллис утопился, правда, тела так и не нашли. Он очень тяжело переживал смерть своей жены и оставил такое трогательное видеописьмо. Мы все его видели - кто-то выложил его на YouTube. «Я не могу жить без нее», - так он говорил и плакал.
Томас потер рукой лицо и продолжил:
- А вчера по дороге домой я увидел бездомного как две капли воды похожего на мистера Уоллиса. Я не знаю, зачем за ним пошел, наверное, мне просто было интересно, вдруг это на самом деле Уоллис, я вообще детективы люблю, те, что по ВВС показывают, ну, и голливудские. Я шел за ним аккуратно, он меня не заметил. В Тилбери я прокрался за ним в ангар и спрятался за контейнерами. Я не слишком много видел. Он поговорил с другими бездомными, отдал им какой-то пакет. Потом в ангар еще кто-то зашел, какой-то мужчина, я его не видел, только слышал голос. Они начали ругаться, кто-то громко закричал что-то вроде: «Ты и мизинца на ее руке был недостоин», а потом раздались звуки выстрелов. Я очень испугался и побежал прочь, кажется, зацепил какие-то железные штуки, грохоту было много.
Шерли усмехнулась и продолжила за него:
- И ты отбежал подальше, а потом решил вернуться и посмотреть.
Томас кивнул:
- Там было столько крови, меня чуть не стошнило.
- И ты взял мобильний?
- Ну да, я зачем-то поднял его, случайно, я не хотел… - Томас посмотрел на них умоляюще, и Шерли улыбнулась с выражением, которое Джонни расшифровала бы как «ну-конечно-конечно-я-сделаю-вид-что-тебе-верю». - Потом понял, что теперь на нем мои отпечатки, и взял его с собой. Я бежал, не останавливаясь, до самого Грейвсенда.
- И там ты позвонил в полицию из телефонной будки? А потом тебе стало любопытно, тебе захотелось узнать еще пару деталей об этом деле, чтобы было чем прихвастнуть перед друзьями?
- Мне просто было интересно, - ответил Томас. – Там уже было полно полисменов, можно было не бояться, что убийца вернется за своим телефоном, если, конечно, это был его телефон. Но вы меня увидели и погнались за мной, и я испугался, я же не знал, что вы тоже из полиции. Я в доках все детство провел, мы часто там играли, я там каждую дыру знаю. Меня бы никто не нашел. А потом на этот телефон пришло сообщение, и…
- И ты решил поиграть в сыщика, - закончила за него Шерли. - Да здравствуют алчность и любопытство. Дайте ваш сотовый, Ватсон.
Джонни уже безропотно протянула ей свой телефон.
- Лестрейд, арестуйте брата жены Роберта Уоллиса. Какое скучное дело.
На следующее утро на Бейкер-стрит зашел инспектор Лестрейд.
Джонни уже перевезла свои немногочисленные вещи, успела разложить их и как раз принялась разбирать коробки Шерли. Холмс ей не мешала, но и помогать тоже не спешила. Она снова лежала на диване в своем синем халате, закинув длинные ноги на спинку, и меланхолично играла йо-йо.
- Боуден просит встречи с тобой, Шерли, - произнес Лестрейд, с благодарностью принимая от Джонни чашку с чаем. – Говорит, что хочет сказать тебе что-то важное. И не отвечает, откуда вообще знает о твоем участии в этом деле.
Шерли оживилась и подскочила с дивана.
- Вот это уже забавно. Ватсон, бросайте эти глупости и собирайтесь, поедем в Ярд. Лестрейд прокатит нас на машине с мигалками.
До Ярда они ехали молча. Инспектор почти заснул на переднем пассажирском сидении, Шерли размышляла над чем-то и совершенно не реагировала на вопросы Джонни.
У дверей в кабинет Лестрейда их дожидались Донован и Андерсен.
- О, здравствуйте, мои дорогие друзья, я безумно рада вас видеть! – поприветствовала их Шерли. – Если вы еще не поняли, это был сарказм.
- Инспектор, почему бы вам не надеть на нее наручники? – прошипела Донован.
- И намордник, - поддержал ее Андерсон.
- Судя по вашему единодушию, вы уже помирились, - ядовито произнесла Шерли. – Надеюсь, Андерсон сказал тебе, Салли, что вчера снова виделся со своей женой. И не только виделся.
- Кто тебе… Нет, Салли, это неправда, она все выдумывает…
Донован залепила Андерсену звонкую пощечину.
- Шерли, прекрати, - устало произнес инспектор, но его слова потонули в криках Салли. - Боже, дай мне сил. Шерли, мисс Ватсон, оставьте пальто здесь и пойдемте в допросную.
За столом в комнате для допросов сидел высокий светловолосый мужчина и насмешливо улыбался. Шерли устроилась напротив, Джонни и Лестрейд остались стоять у стены.
- Зачем вы хотели видеть меня, мистер Боуден? – голос Шерли звучал самодовольно.
- Гордитесь тем, что поймали меня? Не стоит. Роб был ублюдком. На протяжении десяти лет он издевался над моей сестрой, довел ее до самоубийства. А потом инсценировал свое и собирался передать конкурентам результаты наших последних исследований, на которые мы так рассчитывали. Надеялся уехать с новыми документами в США.
- Вы хотите, чтобы я вам посочувствовала? Мне нет дела до ваших мотивов. Моя задача – найти преступника.
Он рассмеялся, показывая крупные белые зубы.
- Неужели вы не поняли, что все это было срежиссировано? Спектакль специально для вас. Вас проверяли. Он приказал мне оставить улику, чтобы вы могли меня найти. И если бы я так по-идиотски не потерял смартфон, то вы взяли бы меня еще раньше. Я бы ответил на ваш звонок и не стал бы отпираться. Он хотел, чтобы вы меня нашли, хотел посмотреть, насколько быстро вы мыслите. Он сказал, что хочет с вами поиграть.
- Он?
- Я не знаю, как его зовут. Моя компания погибала из-за этого ублюдка Роба: конкуренты, воспользовавшись нашими разработками, захватывали все большую долю рынка, акционеры стали сбрасывать акции, пока те еще имели хоть какую-то ценность. Мне нечего было бы оставить своим детям кроме долгов. А он пришел и предложил много денег, очень много денег от уважаемого инвестора. Мне всего лишь нужно было пойти на поводу своих эмоций и убить Уоллиса. Вы не такая уж и умная, если не догадались.
Часть 2
читать дальшеМесяц спустя
Диктофонная запись психотерапевтического сеанса (пациент Джоанн Ватсон, 28 лет, ПТС)
- Как вы сегодня себя чувствуете? Кошмары больше не мучают?
- Все замечательно, уже две недели я хорошо высыпаюсь. Вы выписали мне отличные анксиолитики.
(смех)
- Это всего лишь витамины, мисс Ватсон. Эффект плацебо. Вы выздоравливаете сами: вы стали более открыты, согласились вести блог, совершаете утреннюю пробежку по выходным дням и даже планируете увеличить врачебную нагрузку в госпитале. Возможно, в скором времени вы сможете вернуться к хирургии.
- Какое-то странное у вас представление о врачебной этике.
- Все для вашего блага.
- Меня всегда пугала эта формулировка.
Утро началось с выстрела. Джонни подскочила и, как была в пижаме, кинулась в гостиную.
В гостиной обнаружилась чрезвычайно довольная Шерли, ощупывающая пальцем дырку в спинке дивана.
- Это мой пистолет, - сердито произнесла Джонни. – Отдай сейчас же.
Шерли покачала головой, мол, не отдам.
- Доброе утро, Ватсон. Овсянка на столе.
Джонни посмотрела в сторону кухни. На столе и, правда, стояла тарелка, содержимое которой, впрочем, пробовать она не собиралась, уже зная за Шерли тягу к экспериментам над окружающими.
- Это точно съедобно?
Холмс фыркнула в ответ и принялась целиться в стену.
- Миссис Хадсон нас выгонит, - мрачно предупредила ее Джонни.
- Не выгонит, она все еще чувствует себя мне обязанной. Уверена, ее терпение лопнет не раньше, чем через пару недель, - Шерли отбросила пистолет и потянулась за скрипкой.
- Прекрати, иначе я сейчас достану гобой, - пригрозила Джонни и налила себе чай. Угроза возымела эффект, Шерли уселась на диван и принялась мрачно подпиливать ногти.
Десять минут прошли спокойно, Джонни даже успела позавтракать, вымыть посуду и убрать в морозильник начавшие подтаивать человеческие пальцы, которые обнаружились в сахарнице, когда из гостиной донесся голос Шерли:
- Мне очень нравятся прилагательные «гениальная», «удивительная» и «обаятельная», а вот с «невыносимая», «высокомерная» и «больная на голову» я категорически не согласна.
Джонни вернулась в гостиную, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем. Конечно же, ее нетбук был включен, и некто, не удосуживающийся выучить термин «частная собственность» и поразительно быстро подбирающий пароли («Ты так предсказуема, Ватсон») к ее почте и аккаунту в ЖЖ, успел от скуки полазить по ее закладкам в браузере.
- И что это за персонаж, Ричард Брук, который комментирует все твои записи?
- Не имею ни малейшего понятия, - отозвалась Джонни, прикидывая масштаб трагедии. С Шерли станется написать какое-нибудь идиотское письмо Гарри или Лестрейду с ее почтового ящика, а потом веселиться, наблюдая, как Джонни пытается выкрутиться из ситуации.
Ее размышления прервал писк мобильного Шерли. «Надеюсь, новое дело», - подумала Джонни. Скука Холмс была разрушительна. Вчера вечером после совместного скрипично-духового концерта Джонни даже слегка задумалась над тем, чтобы пойти и поизобретательнее убить какого-нибудь наркодилера из тех, что продают дурь в клубах, - и на улицах станет почище, и Шерли будет занята на пару часов.
- Сегодня у нас будет гость, - мрачно сообщила Шерли, прочитав смс. – Какое гадство, что конфликт на Балканах разрешился так скоро. Я надеялась по крайней мере на полгода напряженных переговоров.
Часть 1
читать дальшеIntellicast показывал «переменную облачность, без осадков», но Лондонской погоде плевать на прогнозы синоптиков. Снова дождь, а Джонни не взяла с собой зонт. Впрочем, теперь Джоанн Ватсон любила туманы и легкую морось, в сероватой дымке было удобно размышлять об отсутствии смысла в жизни. Очередная ссора с сестрой, тяжелая смена в госпитале, душащий кашель, постоянные кошмары и выматывающие беседы с психоаналитиком – все кругом почему-то были уверены, что у Джонни посттравматический синдром. Она бы с этим не согласилась. Нет, ничуть. Всего лишь отсутствие интереса к жизни – такое случается с теми, кому удается вырваться из ада. А удается обычно тем, кто выгрызает свободу зубами, а потом остается с залитыми чужой кровью руками рыдать у дверей рая.
Их было семеро. Пятеро взрослых мужчин и двое юношей, почти мальчишек. Джонни помнила каждого. Одного из них она хладнокровно убила на операционном столе, второго ударила со спины ножом, и тот с хирургической точностью прошел между ребрами в правое легкое.
Тогда, почти полгода назад рядовая поездка с миссией Красного креста превратилась в непрекращающийся трехнедельный ужас.
Они пришли в лагерь одним серым афганским утром. Заросшие мужчины с автоматами.
Мэри – рыжие ресницы, россыпь золотистых веснушек на белой груди, теплые карие глаза – делала прививки детям из деревни, Сэнди и Джимми – жесткие темные кудри, одинаковые загорелые лица – готовили полевой операционный бокс для кесарева сечения, Анни – тонкие чуткие пальцы, светлая прядь на щеке - готовила на полевой кухне, когда душный густой воздух вспорола автоматная очередь.
Улыбчивые парни из охраны лагеря один за другим падали как бумажные мишени в тире.
Анни погибла мгновенно от взрыва газовых баллонов.
Мэри не повезло: ее пустили по кругу, пока Сэнди, Джимми и Джоанн в ужасе от этой звериной жестокости талибов жались друг к другу.
«Нам нужен хирург», - на ломаном английском произнес главный, застегивая ширинку грязного защитного комбеза.
Сэнди и Джимми не тронули, чтобы было кому ассистировать Джоанн. Пока их везли в кузове дребезжащего грузовика к базе боевиков где-то в горах, Джонни выплакала отведенный ей на всю жизнь запас слез.
Две недели Джонни оперировала огнестрельные ранения, зашивала ножевые раны, вправляла вывихи, накладывала шины на переломы, две недели наблюдала, выжидала, усыпляла бдительность. К ней быстро перестали относиться с подозрением – маленькая напуганная англичанка и ее ассистентки, казалось, совершенно не представляли угрозы. Через неделю у операционного стола стали оставлять всего лишь одного охранника, да и тот тихо подремывал, прислонившись к стене пещеры.
В день, когда на стол положили истекающего кровью главного, Джоанн впервые убила человека, нарисовала скальпелем улыбку на горле. И ничего не почувствовала. Ее потряхивало от адреналинового возбуждения, но в сознании с кристальной ясностью складывался план побега. Нарочито громко вскрикнув, она подозвала оставшегося в операционной боевика. Его, кинувшегося к столу, она убила его же собственным ножом, ловко вытащенным из ножен на поясе.
Никто не ожидал побега, на базе, к счастью, оставались лишь несколько раненых. Уже потом Джоанн узнала о боях в Герате, но в тот момент, с тяжелым, выскальзывавшим из влажных рук автоматом (набросить ремень на плечо она догадалась не сразу), ей было совершенно плевать на причинно-следственные связи. Ее мир сузился до нее самой, Сэнди и Джимми, троих мужчин и двоих юношей, совершавших намаз, и некстати залаявшей рыжей псины. До изматывающего спуска в долину, до иссушающей жажды и пустынного ветра.
Спустя бесконечность, устроившись в вертушке ISAF, ни она сама, ни Сэнди, ни Джим, ни уж тем более подобравшие их в Дашти-Марго бойцы не могли поверить, что они выбрались. Счастливое возвращение стоило им недели допросов в штабе ISAF в Кабуле.
Когда их, подписавших кучу бумаг о неразглашении, наконец посадили на самолет до Лондона, у Джонни уже не осталось сил даже просто задремать.
Кошмары начались не сразу – через неделю после возвращения, когда Джонни уже начала осознавать, что все закончилось. После первого кошмара, первого чертового кошмара, в котором она то умирала от выстрела в висок, то вновь и вновь резала скальпелем живое, дышащее тело, Джоанн купила пистолет. После второго стала ходить в тир. После третьего выбросила все мысли о том, чтобы вернуться к профессии хирурга.
Тот, кто создан спасать жизни, не должен отнимать их. Теперь Джонни это отчетливо понимала. Каждый раз, когда она пыталась взять в руки хирургические инструменты, ее начинало мутить.
Ее психотерапевт говорил, что это временное явление, но Джонни знала, что все кончено. Врачи – самые ужасные пациенты. Джонни никогда не верила в душеспасительные беседы, теории карлов роджерсов и прочие штучки мозгоправов. Хирурги вообще не верят ни во что, кроме скальпеля и пенициллина.
Поэтому она устроилась на полставки терапевтом в госпиталь.
Поэтому она решила съехать от Гарри.
Поэтому она сидела сейчас на мокрой лавке в парке и кашляла в синий ситцевый платок.
- Эй, Ватсон? Джонни Ватсон? Помнишь меня? Мы вместе учились.
Перед Джоанн стоял полный, лысоватый мужчина, в котором она с трудом узнала своего однокурсника – увы, время ни к кому не имеет снисхождения.
- Привет, конечно, помню, - ответила Джонни. – Как ты? Где ты сейчас?
- Остался преподавать в Бартсе, - с гордостью в голосе произнес Стэмфорд. - А ты, я слышал, в Красном Кресте?
- Больше нет, - попыталась улыбнуться Джонни, и, похоже, ей это удалось. – Я теперь работаю здесь, в Лондоне.
- Это замечательно! – Стэмфорд протянул ей руку. – Давай выпьем кофе и поболтаем о старых добрых временах.
Джонни неожиданно для себя согласилась.
Они уселись за столик у окна в ближайшем кафе. Стэмфорд, оживленно размахивая руками, принялся рассказывать о буднях преподавателя. Он забавно стеснялся своих бульдожьих щек и излучал жажду общения, как будто пара произнесенных фраз могут вернуть ему ощущение безмятежной юности, эту совершенную уверенность в том, что ты вечно будешь молод, красив, и весь мир ныне и присно и во веки веков станет относиться к тебе с искренней симпатией, и с тобой будет случаться только хорошее.
- Ты замужем? – поинтересовался Стэмфорд. Джонни отрицательно покачала головой. – Но я был почти уверен, что Чарльз сделает тебе предложение…
- Это долгая история, не уверена, что хочу об этом говорить, - отрезала Джонни. Стэмфорд сочувственно похлопал ее по руке и переменил тему.
- Так ты остановилась у Гарри? Как вы с ней уживаетесь?
- Никак, ты же знаешь ее. Мечтаю съехать, но одна едва ли потяну квартиру.
- Так сними с кем-нибудь в доле.
- Да кто ж меня вытерпит! – засмеялась Джонни.
Стэмфорд пристально посмотрел на нее:
- Забавно, ты уже вторая, кто мне сегодня это говорит. Пойдем, познакомлю тебя кое с кем. Что-то мне подсказывает, что вы найдете общий язык.
Попасть в Бартс после всех этих лет было как-то странно. Словно ты вернулся домой, но вместо твоей семьи тебя встречают незнакомцы, немного обновившие гостиную, переложившие камин и купившие новый холодильник в кухню. Тебя пустили внутрь, и ты теперь потерянно бродишь по знакомым комнатам, трогаешь ладонью потемневшую лаковую поверхность книжного шкафа, перебираешь книги, но их запах уже неуловимо другой и расставлены они совершенно в ином порядке. И ты словно застрял между пластами времени, между прошлым и настоящим, и никак не можешь выбраться обратно.
- Здесь многое изменилось, - тихо произнесла Джонни, оглядывая лабораторию.
- Не представляешь насколько, - пробормотал Стэмфорд и кивнул сидящей за микроскопом темноволосой девушке.
- Майк, можно твой сотовый? – вдруг громко спросила та. – Мой разрядился.
- В плаще забыл, - развел руками Стэмфорд. – А что, городской не устроит?
- Предпочитаю смс.
Джоанн неожиданно для себя (уже второй раз за этот удивительный день) предложила:
- Возьмите мой.
Девушка поднялась из-за стола. Она была высокой, на целую голову выше Джонни, не особенно красивой, но эффектной: черные волосы крупными кольцами, серо-голубые прозрачные глаза, ровный, чуть длинноватый нос и пухлые губы. Как раз такие, какие обычно нравились Гарри.
- Благодарю, - она взяла телефон и принялась набирать сообщение. - Афганистан, Северная Африка, Ирак?
- Что, простите? – растерялась Джоанн, не сразу сообразившая, что девушка обращалась к ней.
- Вы были в Афганистане, Северной Африке или Ираке?
- В Афганистане.
«Как она догадалась?» - пронеслось у Джонни в мыслях.
- И вы не спросите, как я догадалась? – поинтересовалась незнакомка.
- Как вы догадались? – послушно произнесла Джонни.
- Элементарно. То, что вы врач, не вызывает сомнений. В кармане вашей рубашки медицинский диагностический фонарик. И этот больничный запах тоже ни с чем не перепутаешь, хотя вы и успели принять душ после дежурства. Значок Красного Креста на рюкзаке с учетом вашей профессии может означать, что вы успели побывать в странах третьего мира в составе гуманитарной миссии. За последние полгода вооруженные конфликты продолжались в Афганистане, Ираке и Северной Африке. Так что мой вопрос был закономерен. Скрипку терпите?
- Что? – снова растерялась Джонни.
- Думаю, соседям лучше узнать друг о друге самое худшее. Я играю на скрипке, могу подолгу молчать и терпеть не могу, когда мне мешают думать. Поэтому никакого телевизора и пылесоса в гостиной. Можем завтра посмотреть квартиру. Бейкер-стрит, 221В.
- Как вы догадались про квартиру?
- Этим утром я говорила Майку о том, как трудно подобрать кого-нибудь в долю, а после обеда он привел с собой одинокую подругу-врача. Элементарно. Завтра вечером в семь, не опаздывайте.
- С чего же вы решили, что я одинока?
- Неухоженные ногти, низкий каблук, почти полное отсутствие макияжа – в вашей жизни нет мужчины или женщины, которым бы вы хотели нравиться, а это значит, что вы либо одиноки, либо замужем. Но кольца или следа от него на безымянном пальце нет – следовательно, вы все-таки одиноки. Более того, вы сознательно пытаетесь лишить себя привлекательности: волосы собираете в хвост, носите мешковатые брюки и куртку на размер больше. Вы подверглись насилию? Нет, иначе вы бы по-другому отреагировали на мои слова. Значит, вы были свидетелем насилия, и это произвело на вас определенное впечатление.
Джонни передернуло, но она сумела взять себя в руки и ответила почти непринужденно:
- Будьте уверены, я приду на встречу вовремя. И скрипка… не страшно. Я играю на гобое.
Незнакомка кивнула, молча взяла пальто и вышла из лаборатории.
- Что это было? – выдохнула Джонни.
- Не что, а кто. Шерли Холмс, - засмеялся Стэмфорд. – Да, она такая. Я же тебя знаю, тебе всегда нравились фрики. И она уже нравится, так?
- Так, - вздохнула Джонни.
Диктофонная запись психотерапевтического сеанса (пациент Джоанн Ватсон, 28 лет, ПТС)
- Как вы сегодня себя чувствуете?
- Все нормально.
- Кошмары?
- Как обычно.
- Не хотите мне рассказать?
- Не особенно.
- Вы обещали подумать над моим предложением завести блог.
(смешок)
- Чтобы вы потом читали мои записи о том, что я ем на ужин и с кем сплю, и искали в них признаки психических расстройств?
(пауза, вздох)
- Мы с вами должны были уже пройти фазу отрицания проблемы и перейти к конструктивному ее решению. Давайте попробуем еще раз: расскажите, что произошло с вами сегодня.
- Лучше бы вы назначили мне медикаментозное лечение.
(вздох)
- Мисс Ватсон, прошу вас.
- Хорошо, попробуем. Сегодня я встретила весьма интересного человека.
- Мужчину?
- Женщину.
Квартира на Бейкер-Стрит Джонни очень понравилась. Удобная гостиная и кухня, небольшие спальни с окнами, выходящими на улицу. Обстановка была немного старомодна, но в этом было какое-то особое очарование. Вид немного портили составленные сложной пирамидой коробки (миссис Хадсон, квартирная хозяйка, выразила надежду, что Джонни удастся заставить мисс Холмс разобрать вещи) и следы каких-то опытов на кухонном столе и в буфете.
- Прекрасная квартира, - произнесла Джонни, оглядываясь. Кружевные салфетки на журнальном столике, фарфоровые слоники, очевидно доставшиеся от предыдущих жильцов или самой миссис Хадсон, и улыбающийся череп на каминной полке. Джонни не побоялась бы поставить месячный оклад на то, что он принадлежит Шерли. – И череп очень милый.
- Вне всякого сомнения, - отозвалась Шерли Холмс, копаясь в своем мобильном – кажется, набирала смс.
- И цена очень подходит. Так в чем подвох?
- Подвох?
- Квартира в центре, а стоит как комната в Бромли.
- Миссис Хадсон делает нам скидку, - отмахнулась Холмс. – Так вы въезжаете?
Джонни кивнула.
- Отлично, - заявила Шерли, не отрываясь от телефона.
- Вам совсем не важно, как меня зовут, и кто я вообще такая? – с интересом спросила Джонни.
- Отчего же? Я знаю, что вас зовут Джоанн Ватсон. Не смотрите на меня так – я успела прочитать ваше имя на пропуске в госпиталь, который вы выронили из кармана. А «кто вы такая», как вы изволили выразиться, думаю, мы выяснили еще в Бартсе.
- Но я-то о вас ничего не знаю, - произнесла Джонни. Она немного лукавила: вернувшись к Гарри вечером и прочитав сохраненное исходящее сообщение («если у брата есть зеленая лестница, арестуйте брата»), она сразу же полезла в Интернет в поисках информации о мисс Холмс. Как оказалось, у нее не было страничек в Twitter и на Facebook, зато был весьма занятный персональный сайт – как в отношении дизайна, так и контента.
- Мне нужно сейчас кое-куда съездить, - ответила Шерли. – И если вы составите мне компанию, то сможете расспросить по дороге.
За последние сутки Джонни уже привыкла к ощущению полной растерянности. Чем-то это ей напоминало те три года, проведенные с Чарльзом – что Чарльз, что Шерли ставили ее в тупик, она совершенно не поспевала за ходом их мыслей, и ощущала себя полной идиоткой. Не слишком приятное, но полузабыто-привычное чувство.
- Вы так и будете стоять столбом или все же пойдете со мной? Такси ждет, – слова Шерли выдернули Джонни из воспоминаний. Она подхватила рюкзак и последовала за Холмс.
- Так куда мы едем? – спустя некоторое время Джонни наконец решилась прервать напряженное молчание. За стеклом уже мелькали последние жилые постройки – машина приближалась к порту.
- Вам будет интересно, не сомневайтесь, - отозвалась Шерли. – И да, можете задавать свои вопросы.
- Вы, правда, узнаете программиста по его галстуку и летчика по правому большому пальцу?
- Определенно, - краешками губ улыбнулась Шерли и вновь вернулась к пискнувшему мобильному. – Вы все же искали меня в Интернете. Я думала, вы не догадаетесь.
- Рада, что превзошла ваши ожидания, - пробормотала Джонни чуть оскорблено. – Долго еще ехать?
- Почти на месте, - ответила Шерли. – Водитель, остановите у третьего дока.
Шерли выскочила из такси первой, и Джонни пришлось самой расплатиться с кебменом, что, впрочем, было не слишком большой ценой за вечер, проведенной без нотаций Гарри.
Третий док был оцеплен полицейскими. У Джонни зарябило в глазах от количества мужчин в желтых дождевиках, одетых поверх обычной полицейской формы. Пока она смотрела по сторонам, к ним приблизился импозантный седоватый мужчина. Выражение его лица было не слишком приятным.
- Добрый вечер, Шерли. Постарайся не распугать всех моих экспертов.
Холмс отмахнулась от его слов.
- Добрый вечер, Лестрейд, это Ватсон, она со мной.
Лестрейд нахмурился, потом пожал плечами и приподнял для них полицейскую ленту:
- Проходите.
- Ватсон? – подняла бровь Джонни.
- Не буду же я называть вас Джоанн. Это ужасное имя. Вам абсолютно не подходит.
- Можете называть меня Джонни, - пробормотала Джоанн. Как будто Шарлотта Офелия звучит лучше!
- Джонни - еще хуже, - бросила Шерли. – Кажется, ваша мать хотела мальчика.
Джонни передернула плечами.
- Расскажите мне, что происходит, – почти потребовала она.
Шерли посмотрела на нее как на идиотку и картинно закатила глаза.
- Это место преступления. Лестрейд – инспектор полиции. А это, - Шерли указала пальцем на приближающуюся к ним темнокожую женщину, - сержант Салли Донован.
- Ну, здравствуй, «умница», - ядовито поздоровалась с Шерли Донован и окинула Джонни полупрезрительным взглядом. Той даже стало немного неловко за свой весьма скромный внешний вид. - Решила переключиться с нашего инспектора на девочек из пансиона благородных девиц?
- Лучше следи за своим моральным обликом, Донован. Не слишком красиво связываться с женатым мужчиной, - неприятно улыбнулась в ответ Шерли.
- С чего ты взяла, что я… – начала Донован, но Шерли ее перебила:
- Это очевидно. Когда в следующий раз решишь остаться у Андерсона «на чай», бери с собой собственный дезодорант. И еще - тебе стоит сбросить мышечную массу. Плечи широковаты. Выглядишь и пахнешь как лесбиянка с комплексами.
Донован посерела от злости и, судя по всему, уже собиралась сказать какую-нибудь ответную гадость, когда ее окликнул Лестрейд.
- Салли, прекрати.
- А вот и сам Андерсон, - еще неприятнее улыбнулась Шерли, глядя на выходящего из ангара мужчину в форме судмедэксперта, - который сейчас поразит нас каким-нибудь дивным высказыванием, например, назовет меня фригидной сукой.
- Фригидная сука!
- Прекрати, Андерсон, - одернул его инспектор.
- Этот неверный вывод Андерсон сделал в прошлый четверг, когда я отказалась составить ему компанию в пабе, - сообщила всем присутствующим Шерли и, не дожидаясь реакции, отправилась внутрь. Инспектору и Джонни ничего не оставалось, как последовать за ней. За спиной раздавались крики Донован и блеяние Андерсона.
- Если бы мне не нужна была твоя помощь, Шерли, я бы посадил тебя на пару суток за оскорбление офицера полиции, - пробурчал инспектор.
- Мне везет, - самодовольно усмехнулась Шерли.
- Это мне повезет, если Андерсон не уволится, не убьет тебя или не выбросится в окно. Иначе что я тогда буду делать без судмедэсперта?
- Найдете, наконец, себе нового: хорошего специалиста, а не идиота, - раздраженно бросила Шерли и потребовала: – Покажите мне тела.
- О, это изумительно! Просто замечательно! – повторяла и повторяла Шерли, кружа вокруг очередного трупа какого-то бродяги.
Лестрейд молчал. Похоже, к такому поведению Холмс он привык.
Джонни ничего особенного в этом конкретном теле не видела, поэтому рискнула спросить:
- Что тут замечательного?
Шерли остановилась и пристально посмотрела на Джонни.
- Ватсон, расскажите мне, что вы видите?
Джонни почувствовала себя как на экзамене у невзлюбившего ее профессора, который будет до последнего мучить дополнительными вопросами, а потом поставит «неуд» и отправит на пересдачу.
- Я вижу труп мужчины, около сорока лет, рост около шести футов, вес от ста восьмидесяти пяти до двухсот фунтов. Огнестрельное ранение в голову. Похоже, стреляли с близкого расстояния. Выходит, в отличие от прочих пяти человек, застреленных издалека, этот бездомный знал своего убийцу. Можно предположить, что его убили первым.
- Замечательно, - произнесла Шерли. Лестрейд заинтересованно посмотрел на нее. – Совершенно замечательно, за исключением того, что это – не бездомный. Посмотрите, под грязной курткой чистая рубашка из достаточно дорогой ткани. Уверена, что и белье под брюками новое и весьма недешевое.
Шерли обернулась к Лестрейду.
- Так когда вы собирались сказать мне про зажигалку?
Инспектор улыбнулся и протянул Шерли зажигалку, упакованную в пластиковый пакет для улик.
- Как вы узнали? – спросила Джонни.
- В углу канистры с дизельным топливом, - рассеяно отозвалась Шерли, изучая зажигалку. - Распространенное заблуждение среди преступников: огонь хорошо скрывает следы преступления. Но нашего убийцу, увы, кто-то спугнул. Вопрос: кто? И, Лестрейд, где медальон?
- Не было никакого медальона, - произнес инспектор.
- Был, - Шерли зацепила воротник рубашки убитого. – Очень характерная царапина – цепочку, которая, очевидно, много значила и для убийцы и для жертвы, сорвали с силой. Тут разыгралась прелестная маленькая драма, - Холмс мечтательно улыбнулась и хлопнула в ладоши.
- Чего вы так радуетесь? – пробормотала Джонни.
- Загадка, новая интересная загадка, Ватсон. Нужно подумать. Пойдемте.
Шерли ухватила Джонни за локоть и бесцеремонно потащила за собой.
- Шерли, отдай зажигалку, это улика! – донесся до них голос инспектора.
- Потом верну, - крикнула Холмс и прибавила шаг. Джонни с трудом поспевала за ней, мысленно проклиная свой небольшой рост.
Они вышли из ангара, по широкой дуге обогнули все еще выясняющих отношения Андерсена и Донован.
- Придется пройтись пешком до пассажирской пристани Тилбери, - произнесла Шерли и подтянула повыше воротник своего пальто. – Отлично, есть время подумать. Молчите и не мешайте мне, Ватсон.
Джонни вздохнула, застегнула куртку и последовала за Холмс, отставая на пару шагов.
Доки были освещены слабо, видно, администрация экономила на электричестве. Только вдалеке, ближе к Грейвсенду, у главного дока, откуда раздавался шум погрузочных механизмов, работали мощные прожекторы.
Джонни хотелось домой, и уж точно ей совершенно не хотелось идти несколько километров по темноте. Что она вообще здесь делает? Могла бы уже перевезти вещи на Бейкер-стрит и спокойно пить чай у камина! Или остаться у Гарри и вяло пререкаться с ней на кухне под звуки блюза из радиоприемника. Или бездумно смотреть вечерние шоу по телевизору. И вообще, завтра утром снова на дежурство, и вместо прогулок по портовым докам надо бы уже ложиться спать.
Джонни была слишком занята своим внутренним возмущенным монологом, так что не сразу осознала, что Шерли внезапно прибавила скорость и уже почти бежит в сторону одного из расположенных по правой стороне складов. И ей ничего не оставалось кроме как последовать за Холмс.
Впереди мелькнула тень: кто-то в темном плаще или пальто несся прочь от Шерли. Джонни побежала быстрее. Сердце глухо колотилось в горле, дыхание сбилось, но расстояние между ней и Холмс понемногу сокращалось.
У неосвещенного склада тень метнулась в сторону и пропала. Шерли обежала вокруг – никого. Догнавшая ее Джонни подергала дверь: закрыто.
- Это была женщина, - уверенно произнесла Джонни, пытаясь восстановить дыхание.
- Или худощавый мужчина небольшого роста. Или ребенок, - отозвалась Шерли, дыша почти ровно. – Нельзя исключать варианты.
- Как думаете, это был убийца? – до Джонни запоздало дошло, как они рисовали, бросаясь в погоню за незнакомцем. Она решила, что в следующий раз (и тут же с удивлением осознала, что «следующий раз» определенно будет, поскольку отказываться от таких приключений она точно не собиралась) обязательно возьмет оружие.
- О, едва ли. Но либо это чудесное совпадение, либо этот человек действительно что-то знает, отчего и кинулся бежать. Очень интересно.
- Это мог быть и бездомный, который просто нас испугался…
- Двух женщин? Не смешите меня и не притворяйтесь глупее, чем вы есть, - резко оборвала ее Шерли и вытащила из кармана мобильный.
Лестрейд добрался через пару минут. Полицейские с собаками принялись прочесывать окрестности, но ничего не нашли. Шерли всячески мешала им, путаясь под ногами и напевая «интересно-интересно-интересно». К половине второго ночи исчерпавший запасы ругательств инспектор отправил Шерли с Джонни домой на такси.
- Что вы можете сказать про этого человека, Ватсон? – требовательно произнесла Холмс, указывая на водителя, когда они вдвоем устроились на заднем сидении.
- Что он кэбмен, - устало отозвалась Джонни.
- Хм, - протянула Шерли. – А я вижу, что он родом из Ирландии, с недавних пор разведен, живет где-то в пригороде с двумя собаками, похоже, колли и стаффордширским терьером, на ночь оставляет автомобиль на платной стоянке в Ньюхэме, наблюдается у кардиолога и вопреки прописанной диете питается фастфудом.
- И это все ваш дедуктивный метод?
- Именно. По внешнему виду: рукам, лицу, манере одеваться, наконец, по походке, жестам и прочим проявлениям синдрома навязчивых состояний можно многое узнать о человеке, вы же читали мой сайт.
- Потрясающе, - восхитилась Джонни. – Нет, серьезно, потрясающе.
Шерли удовлетворенно улыбнулась и откинулась на сидении. И засмеялась, поймав завороженный взгляд Джонни.
- Ну, а еще больше о человеке можно узнать по легкому ирландскому акценту, разорванной и вновь склеенной фотографии женщины, парковочным талонам, рецепту на лекарства для «сердечников» и оберткам от старбаксовских сэндвичей, которые неряшливо свалены в отсек у переключателя скоростей. И по специфической собачьей шерсти на форменной куртке.
- Все равно, потрясающе, я бы никогда не обратила внимания, - улыбнулась в ответ Джонни.
- Что ж, Ватсон, будем считать, что наше с вами знакомство состоялось.
Джонни как раз переодевалась после больничного дежурства, когда сотовый просигнализировал о приеме смс: «Приезжайте на Бейкер-стрит. Нужна помощь. Срочно».
Паникером Джонни никогда не была, но Шерли Холмс уже доказала, что совершенно не заботится о собственной безопасности, так что ожидать можно было, чего угодно.
Поймать такси Джонни не удалось, автобус застрял в пробке, и ей пришлось два квартала идти пешком. За это время ей пришло еще три смс с похожим содержанием. Чуть не выбив дверь и ожидая увидеть Шерли, как минимум истекающей кровью, Джонни влетела в гостиную.
Холмс возлежала на диване, завернувшись в синий халат и закинув руки за голову. Рядом с ней на полу расположились в ряд четыре грязных чашки, ноутбук и блюдо с засохшими остатками овсяных хлопьев.
- А, Ватсон! Вы вовремя, - бросила Шерли, продолжая рассматривать потолок. Он, к слову, и впрямь был весьма интересен – к нему прилипли маленькие бумажные шарики, видно, кто-то (у Джонни не было сомнений в том, кто это был) развлекался, плюя через трубочку жеваной бумагой.
- Что случилось? – рявкнула Джонни.
- О, ничего особенного. Мне нужен ваш телефон.
- Телефон?
- Мой номер могут узнать, он есть на сайте.
- У миссис Хадсон тоже есть телефон, - пробормотала Джонни.
- О, она ушла пить чай к миссис Тернер. К тому же после того случая с регистрацией в смс-порно-чате с ее номера, она категорически отказывается давать мне свои гаджеты.
- То есть я неслась через полгорода, чтобы вы просто могли позвонить с моего телефона?
- Не позвонить, а отправить смс. Наберите «Я знаю, что ты сделал вчера» и отправьте по этому номеру, - Шерли протянула ей листок бумаги.
Джонни не знала - заплакать ей или засмеяться.
- Звучит как фраза из голливудского триллера со скверными спецэффектами.
- Тем не менее, наберите смс.
Джонни покачала головой, но сообщение отправила.
Через полминуты телефон зазвонил.
- Не отвечайте, - скомандовала Шерли. Она вскочила с дивана и принялась расхаживать по комнате. – И мне не нравится мелодия вашего звонка, смените ее.
Джонни тяжело вздохнула и включила бесшумный режим. Скажите, пожалуйста, Pink Floyd ей не нравится!
- Теперь наберите «Нортамберленд-стрит, кафе «Веселый эльф», столик №2, 20-15».
Джонни послушно набрала смс.
- У вас есть время привести себя в порядок и переодеться, - бросила Холмс. – Буду ждать вас здесь через два часа.
- Зачем?
- Неужели вы хотите провести вечер перед телевизором?
Нет, провести вечер с Гарри Джонни совершенно не хотелось. Но и развлекать Шерли ей не хотелось тоже, тем более что той, похоже, было абсолютно все равно, перед кем выделываться, она могла бы даже, к примеру, болтать с черепом, если бы тот, конечно, не привлекал так много внимания.
- Для полного кайфа вам не хватает зрителя, поэтому и тащите меня с собой?
- Боже, Ватсон, ваш вывод – просто чудо дедукции, - раздраженно произнесла Шерли. – Лучше подумайте над тем, отчего вы готовы бежать куда угодно, едва услышав призыв о помощи и тут же вообразив себе невероятные ужасы. Что у вас в рюкзаке? Лайт-версия реанимационного набора?
Джонни не стала отвечать, молча развернулась и вышла.
Но в половине седьмого она тем не менее вновь стояла перед дверью на Бейкер-стрит.
- Ватсон, заходите, чего вы там мнетесь, - раздался из-за двери голос Холмс. – Я знаю, что это вы.
Джонни вошла. Шерли без стеснения подтягивала чулки перед зеркалом в прихожей.
- Выглядите гораздо лучше, почти похожи на особь женского пола, - удовлетворенно бросила она, рассматривая свое и Джоннино отражение. – Но помада слишком бледная. Можно было поярче.
Джонни почувствовала что-то, подозрительно напоминавшее смущение.
- Для начала объясните мне, кому я отправляла смс, - нарочито сердито спросила она.
- О, это просто. Удачный выстрел в воздух. Зажигалка – пропуск в закрытый клуб «The Game». Ну, знаете, все эти мужские игры с погонями и охотой друг на друга, городской «пейнтбол». Для связи с координатором у каждого члена клуба есть номер телефона, обычно зарегистрированный на постороннего человека – клуб чтит анонимность клиентов. «Игра» начинается с ммс-сообщения: место, фото жертвы или загонщика, в зависимости от роли. Но это неважно. Важно то, что в каждом клубе есть обиженные бывшие работники, которых, представившись журналистом и купив в пабе бутылку виски, легко раскрутить на пьяные откровения. И выяснить номер телефона лучшего загонщика в клубе.
- А почему именно лучшего загонщика?
- Ватсон, кем еще он может быть - он умен, он упорно искал и нашел отлично спрятавшуюся жертву в Тилбери! И не забывайте, он хладнокровно убил пятерых невинных человек, чтобы остаться неузнанным.
- Вы уже сообщили в полицию?
- Конечно, нет. Совершенно не было времени, - весело отозвалась Шерли, надевая пальто. – Идемте же.
- И вы понимаете, что это может быть опасным?
- Полноте, Ватсон. Какая опасность? Две женщины просто решили выпить кофе и поболтать после работы.
В «Веселом эльфе» было немноголюдно. Из двенадцати столиков было занято всего три. Шерли ухватила Джонни под локоть и потянула за восьмой столик, расположенный в уютной полутемной нише, из которой удачно просматривался весь зал.
- Вы что же думали, что мы сядем за второй? – поинтересовалась Шерли и улыбнулась подошедшему официанту.
- Вообще-то да.
Шерли хмыкнула, мол, какая вопиющая глупость, и принялась изучать меню.
Джонни откинулась на стуле, краем глаза рассматривая посетителей. Пожилая пара за столиком в углу, три женщины у окна и двое молодых мужчин в нише напротив. Никто из них не был похож на убийцу. Впрочем, и сама Шерли не особенно была похожа на гениального детектива. Внешность обманчива, усмехнулась Джонни.
- Попробуйте «мясо по-шотландски», очень недурно, правда, не имеет никакого отношения к Шотландии, шеф-повар родом из Индии, - посоветовала Шерли. – Думаю, нам придется ждать не меньше часа.
Джонни последовала ее совету. Вяло ковыряясь в тарелке, она мучительно пыталась придумать тему для разговора.
- Вы, стало быть, тоже одиноки? – наконец произнесла она.
- Смотря, что считать одиночеством, - рассеяно ответила Шерли.
- Но мужчины у вас нет?
- Мужчины – не моя сфера.
Джонни на секунду замялась:
- Ммм, стало быть, женщина? - поймав взгляд Шерли, Джонни слегка покраснела. – Ну, я хочу сказать, что это сейчас нормально.
- Знаю, - Шерли пристально посмотрела на нее.
- Так есть женщина?
- Нет.
- То есть вы, как и я, одиноки. Понятно.
Шерли побарабанила пальцами по столу.
- Ватсон, хм, думаю, вам следует знать, что я замужем за своей работой, и мне приятен ваш интерес, но я не ищу никаких…
Джонни резко перебила ее:
- Стоп, я вовсе не хочу… Не намекаю ни на что. Я просто сказала, что это нормально.
Они замолчали. Джонни уткнулась в свою тарелку, чувствуя себя ужасно неловко. Разговор не клеился, и Джонни оставалось только исподтишка рассматривать посетителей. За последовавший час в кафе зашли трое, но Шерли ни на кого не реагировала.
Наконец колокольчик на двери звякнул в четвертый раз. В зал вошел юноша лет восемнадцати, занял пятый столик и заказал себе кофе.
- О, наш клиент, - сообщила Шерли. – Трет переносицу, мнет салфетку – нервничает. Постоянно смотрит в сторону входа. Не стал снимать пальто, лишь расстегнулся. Когда вошел – сразу кинул взгляд на второй столик.
Она поднялась и направилась к юноше. Джонни кинула на стол полсотни фунтов, подхватила сумку и направилась следом.
Мальчик увидел их, побледнел и бросился прочь из кафе. Шерли побежала за ним.
Джонни с трудом поспевала за ней на непривычно высоких каблуках.
Они как раз добежали до перекрестка, когда юноша запрыгнул в такси.
- Merde, - выругалась Джонни. – Он ушел!
Шерли на секунду закрыла глаза, прижав ладони к вискам, и забормотала, как показалось Джонни, что-то вроде: «Направо, только прямо, светофоры, переход, только налево, светофоры», а потом с криком: «Ватсон, не отставайте!» - метнулась в узкий проход между домами.
Следующие десять минут слились для Джонни в один бесконечный кошмар, она бежала босиком, скинув туфли, стараясь не потерять из виду Шерли, расталкивая прохожих, перепрыгивая через препятствия, ей даже пришлось прыгать с крыши на крышу следом за Холмс, и она чуть не упала, в очередной раз проклиная свой маленький рост. Странно, но Джонни почти не чувствовала холода, сердце стучало в горле, в руках ощущалась приятная тяжесть браунинга, который она на бегу вытащила из сумки. Много позже, вспоминая этот момент, Джонни думала, что, наверное, это было впервые после Афганистана, когда она чувствовала себя такой живой и настоящей.
Наконец они выскочили на проезжую часть прямо перед такси. Водитель резко затормозил.
- Полиция, открыть машину! – закричала Холмс, показывая какое-то удостоверение. Джонни прицелилась.
- Пожалуйста, не стреляйте, - юноша вылез из такси. Холмс ухватила его за плечо и потащила за собой.
Они не спеша вернулись в «Веселого эльфа», где оставили пальто, вновь уселись за столик. Если кто-то и заметил отсутствие у Джонни обуви, то не подал виду. Старая добрая Англия, умилилась Джонни и заказала себе горячего чаю.
- Рассказывай, - приказала мальчику Шерли. Тот, все еще слегка дрожа от пережитого шока, сделал глоток из своей чашки и закашлялся.
- Меня зовут Томас Райт, я живу в Грейвсенде, работаю курьером в «Bowden Pharmaceutical». Недавно в компании произошло несчастье – мистер Уоллис утопился, правда, тела так и не нашли. Он очень тяжело переживал смерть своей жены и оставил такое трогательное видеописьмо. Мы все его видели - кто-то выложил его на YouTube. «Я не могу жить без нее», - так он говорил и плакал.
Томас потер рукой лицо и продолжил:
- А вчера по дороге домой я увидел бездомного как две капли воды похожего на мистера Уоллиса. Я не знаю, зачем за ним пошел, наверное, мне просто было интересно, вдруг это на самом деле Уоллис, я вообще детективы люблю, те, что по ВВС показывают, ну, и голливудские. Я шел за ним аккуратно, он меня не заметил. В Тилбери я прокрался за ним в ангар и спрятался за контейнерами. Я не слишком много видел. Он поговорил с другими бездомными, отдал им какой-то пакет. Потом в ангар еще кто-то зашел, какой-то мужчина, я его не видел, только слышал голос. Они начали ругаться, кто-то громко закричал что-то вроде: «Ты и мизинца на ее руке был недостоин», а потом раздались звуки выстрелов. Я очень испугался и побежал прочь, кажется, зацепил какие-то железные штуки, грохоту было много.
Шерли усмехнулась и продолжила за него:
- И ты отбежал подальше, а потом решил вернуться и посмотреть.
Томас кивнул:
- Там было столько крови, меня чуть не стошнило.
- И ты взял мобильний?
- Ну да, я зачем-то поднял его, случайно, я не хотел… - Томас посмотрел на них умоляюще, и Шерли улыбнулась с выражением, которое Джонни расшифровала бы как «ну-конечно-конечно-я-сделаю-вид-что-тебе-верю». - Потом понял, что теперь на нем мои отпечатки, и взял его с собой. Я бежал, не останавливаясь, до самого Грейвсенда.
- И там ты позвонил в полицию из телефонной будки? А потом тебе стало любопытно, тебе захотелось узнать еще пару деталей об этом деле, чтобы было чем прихвастнуть перед друзьями?
- Мне просто было интересно, - ответил Томас. – Там уже было полно полисменов, можно было не бояться, что убийца вернется за своим телефоном, если, конечно, это был его телефон. Но вы меня увидели и погнались за мной, и я испугался, я же не знал, что вы тоже из полиции. Я в доках все детство провел, мы часто там играли, я там каждую дыру знаю. Меня бы никто не нашел. А потом на этот телефон пришло сообщение, и…
- И ты решил поиграть в сыщика, - закончила за него Шерли. - Да здравствуют алчность и любопытство. Дайте ваш сотовый, Ватсон.
Джонни уже безропотно протянула ей свой телефон.
- Лестрейд, арестуйте брата жены Роберта Уоллиса. Какое скучное дело.
На следующее утро на Бейкер-стрит зашел инспектор Лестрейд.
Джонни уже перевезла свои немногочисленные вещи, успела разложить их и как раз принялась разбирать коробки Шерли. Холмс ей не мешала, но и помогать тоже не спешила. Она снова лежала на диване в своем синем халате, закинув длинные ноги на спинку, и меланхолично играла йо-йо.
- Боуден просит встречи с тобой, Шерли, - произнес Лестрейд, с благодарностью принимая от Джонни чашку с чаем. – Говорит, что хочет сказать тебе что-то важное. И не отвечает, откуда вообще знает о твоем участии в этом деле.
Шерли оживилась и подскочила с дивана.
- Вот это уже забавно. Ватсон, бросайте эти глупости и собирайтесь, поедем в Ярд. Лестрейд прокатит нас на машине с мигалками.
До Ярда они ехали молча. Инспектор почти заснул на переднем пассажирском сидении, Шерли размышляла над чем-то и совершенно не реагировала на вопросы Джонни.
У дверей в кабинет Лестрейда их дожидались Донован и Андерсен.
- О, здравствуйте, мои дорогие друзья, я безумно рада вас видеть! – поприветствовала их Шерли. – Если вы еще не поняли, это был сарказм.
- Инспектор, почему бы вам не надеть на нее наручники? – прошипела Донован.
- И намордник, - поддержал ее Андерсон.
- Судя по вашему единодушию, вы уже помирились, - ядовито произнесла Шерли. – Надеюсь, Андерсон сказал тебе, Салли, что вчера снова виделся со своей женой. И не только виделся.
- Кто тебе… Нет, Салли, это неправда, она все выдумывает…
Донован залепила Андерсену звонкую пощечину.
- Шерли, прекрати, - устало произнес инспектор, но его слова потонули в криках Салли. - Боже, дай мне сил. Шерли, мисс Ватсон, оставьте пальто здесь и пойдемте в допросную.
За столом в комнате для допросов сидел высокий светловолосый мужчина и насмешливо улыбался. Шерли устроилась напротив, Джонни и Лестрейд остались стоять у стены.
- Зачем вы хотели видеть меня, мистер Боуден? – голос Шерли звучал самодовольно.
- Гордитесь тем, что поймали меня? Не стоит. Роб был ублюдком. На протяжении десяти лет он издевался над моей сестрой, довел ее до самоубийства. А потом инсценировал свое и собирался передать конкурентам результаты наших последних исследований, на которые мы так рассчитывали. Надеялся уехать с новыми документами в США.
- Вы хотите, чтобы я вам посочувствовала? Мне нет дела до ваших мотивов. Моя задача – найти преступника.
Он рассмеялся, показывая крупные белые зубы.
- Неужели вы не поняли, что все это было срежиссировано? Спектакль специально для вас. Вас проверяли. Он приказал мне оставить улику, чтобы вы могли меня найти. И если бы я так по-идиотски не потерял смартфон, то вы взяли бы меня еще раньше. Я бы ответил на ваш звонок и не стал бы отпираться. Он хотел, чтобы вы меня нашли, хотел посмотреть, насколько быстро вы мыслите. Он сказал, что хочет с вами поиграть.
- Он?
- Я не знаю, как его зовут. Моя компания погибала из-за этого ублюдка Роба: конкуренты, воспользовавшись нашими разработками, захватывали все большую долю рынка, акционеры стали сбрасывать акции, пока те еще имели хоть какую-то ценность. Мне нечего было бы оставить своим детям кроме долгов. А он пришел и предложил много денег, очень много денег от уважаемого инвестора. Мне всего лишь нужно было пойти на поводу своих эмоций и убить Уоллиса. Вы не такая уж и умная, если не догадались.
Часть 2
читать дальшеМесяц спустя
Диктофонная запись психотерапевтического сеанса (пациент Джоанн Ватсон, 28 лет, ПТС)
- Как вы сегодня себя чувствуете? Кошмары больше не мучают?
- Все замечательно, уже две недели я хорошо высыпаюсь. Вы выписали мне отличные анксиолитики.
(смех)
- Это всего лишь витамины, мисс Ватсон. Эффект плацебо. Вы выздоравливаете сами: вы стали более открыты, согласились вести блог, совершаете утреннюю пробежку по выходным дням и даже планируете увеличить врачебную нагрузку в госпитале. Возможно, в скором времени вы сможете вернуться к хирургии.
- Какое-то странное у вас представление о врачебной этике.
- Все для вашего блага.
- Меня всегда пугала эта формулировка.
Утро началось с выстрела. Джонни подскочила и, как была в пижаме, кинулась в гостиную.
В гостиной обнаружилась чрезвычайно довольная Шерли, ощупывающая пальцем дырку в спинке дивана.
- Это мой пистолет, - сердито произнесла Джонни. – Отдай сейчас же.
Шерли покачала головой, мол, не отдам.
- Доброе утро, Ватсон. Овсянка на столе.
Джонни посмотрела в сторону кухни. На столе и, правда, стояла тарелка, содержимое которой, впрочем, пробовать она не собиралась, уже зная за Шерли тягу к экспериментам над окружающими.
- Это точно съедобно?
Холмс фыркнула в ответ и принялась целиться в стену.
- Миссис Хадсон нас выгонит, - мрачно предупредила ее Джонни.
- Не выгонит, она все еще чувствует себя мне обязанной. Уверена, ее терпение лопнет не раньше, чем через пару недель, - Шерли отбросила пистолет и потянулась за скрипкой.
- Прекрати, иначе я сейчас достану гобой, - пригрозила Джонни и налила себе чай. Угроза возымела эффект, Шерли уселась на диван и принялась мрачно подпиливать ногти.
Десять минут прошли спокойно, Джонни даже успела позавтракать, вымыть посуду и убрать в морозильник начавшие подтаивать человеческие пальцы, которые обнаружились в сахарнице, когда из гостиной донесся голос Шерли:
- Мне очень нравятся прилагательные «гениальная», «удивительная» и «обаятельная», а вот с «невыносимая», «высокомерная» и «больная на голову» я категорически не согласна.
Джонни вернулась в гостиную, на ходу вытирая руки кухонным полотенцем. Конечно же, ее нетбук был включен, и некто, не удосуживающийся выучить термин «частная собственность» и поразительно быстро подбирающий пароли («Ты так предсказуема, Ватсон») к ее почте и аккаунту в ЖЖ, успел от скуки полазить по ее закладкам в браузере.
- И что это за персонаж, Ричард Брук, который комментирует все твои записи?
- Не имею ни малейшего понятия, - отозвалась Джонни, прикидывая масштаб трагедии. С Шерли станется написать какое-нибудь идиотское письмо Гарри или Лестрейду с ее почтового ящика, а потом веселиться, наблюдая, как Джонни пытается выкрутиться из ситуации.
Ее размышления прервал писк мобильного Шерли. «Надеюсь, новое дело», - подумала Джонни. Скука Холмс была разрушительна. Вчера вечером после совместного скрипично-духового концерта Джонни даже слегка задумалась над тем, чтобы пойти и поизобретательнее убить какого-нибудь наркодилера из тех, что продают дурь в клубах, - и на улицах станет почище, и Шерли будет занята на пару часов.
- Сегодня у нас будет гость, - мрачно сообщила Шерли, прочитав смс. – Какое гадство, что конфликт на Балканах разрешился так скоро. Я надеялась по крайней мере на полгода напряженных переговоров.
@темы: чушь, WIP, Шерлок сильно изменился за лето
Я в принципе интересуюсь fem! или male! вариантами любимых героев, но редко попадается что-то действительно стоящее. Ваша работа - та самая редкость. ) Спасибо Вам за неё.